Клип Коментар

а завтра я Один останусь без тебя, но только ты не плачь. Не плачь.

Не плачь, еще одна осталась ночь у нас с тобой, Слышишь? Не плачь! Еще один раз прошепчу тебе - постой, не плачь, Еще один всего лишь раз твои глаза В мои посмотрят и слеза Вдруг упадет на руку мне, а завтра я, а за

Так знай, тебя везде я отыщу, где б не был ты, Я испишу тебе стихами все листы, И если встречу я тебя среди толпы Ты не свернешь уже тогда с моей тропы, Я украду тебя от всех, Ты будешь мой тогда навек, ты мой навек

Пойми, теперь не думать не могу я о тебе, Сама не знаю, как позволила себе, Чтоб ты любовь мою забрал в тот час когда Тебя увидела и прошептала: да, Но ты пойми, пойми меня, Ведь знаешь как люблю тебя, люблю тебя.

Не плачь, так получилось, что судьба нам не дала С тобой быть вместе, где же раньше я была? Так поздно встретила тебя, но в этот миг Я знаю, что теперь твоя и только крик Сдержу я завтра, а сейчас Побудь со мной в п

Не плачь, еще одна осталась ночь у нас с тобой, Еще один раз прошепчу тебе - ты мой, Еще один последний раз твои глаза В мои посмотрят и слеза Вдруг упадет на руку мне, а завтра я Одна останусь без тебя, но ты не пл

а относно превода, бих те посъветвала първо да погледнеш оригинялния текст, а не да превеждаш по слух...

за хората, които се мислят за много компетентни по темата само ще кажа, че когато се прави превод, той не трябва да бъде буквален... в противен случай се губи смисълът на текста!

опс грешкаа

Първо - не съм мъж! И второ - кои субтитри са твои и от къде на къде са твои, след като песанта съм си я превела лично аз!!!

текстът на песента е страхотен,когато имам време може да го преведа.И кадрите от филма ("Студена планина") са подбрани много добре-подхождат идеално на текста!! {p}

еще четыре шага осталось до разлуки..., зачем ты не сказал... да..., просто так... от скуки {pp}