Напиши просто Лък като при King от Nanatsu no Taizai има две значения едното е Крал другото е име. В случая на Харлекуйн (Кинг) е име и за това репликата трябва да е Кинг.
Защо продължаваш да ми триеш коментарите явно си от типа хора, които искат първи да са на всичко независимо от резултата. И се дразнят като изказват лошо мнение за тях. Вместо да си вземеш поука от това и да се стремиш към по-хубаво ниво. Смисъл напримерно може да спреш да бързаш и да се стараеш към по-добро качество тези грешки като Арлекуин буквално са превод от Google Translate след като завършиш превода прави си проверка. И все пак благодаря за положения труд и субтитрите.
Арлекин това е буквално поставено на английски и copy paste-нато в епизода нямам думи и то даже не е веднъж има още няколко такива... Ама все пак мерси за субтитрите и по-добре с качество отколкото с бързина.