Клип Коментар

Грозно е това да наречеш закъснял, някой който превежда тези епизоди от две години. А това че на някой му е хрумнало да започне "след дъжд, качулка" този сезон, не ме засяга. Честно казано, това беше един малък тест. Доста хора стигат до крайности като им се изтрие коментара. И може би просто ми стана любопитно. А и бях качил пети епизод, когато ти го постна тук.

И съжалявам че за теб това, че не оставам през нощта да ги пиша всеки път значи че не са направени на време, но това е лично твое мнение, а аз не се влиая от такива като теб. Рекламирай си клиповете навсякъде, но аз избирам какво да е в коментарите а спамери не ми трябват. Лека вечер :)

Ами как да не го изтрия като ми оспами целия клип. |(

Затова ли го свали и качи в твоя профил? |(

Ами 5-ти епизод излиза на 29-ти, но не знам кога ще успея да го преведа. :D

I dunno if it was real or not. :D

Няма защо :) :) :)

Доста добре бягаш по тъч линията. Не смятам че да кежеш на човек че превежда с гугъл преводач е въпрос. Коментарите ти са основно обиди. След това пък пишеш харесвам те като потребител. За мен това не е нещо по-различно от лицемерие. Не знам от къде получаваш сведения как превеждам аз, като дори не знаеш кой съм. И не, не качвам за репутация, а за хората които дори за секунда се замислят че субтитрите не се правят сами.

Няма да спра, разбира се. Аз ги качвам със субс. Просто не знам точно кога ще кача следващия-

Още нещо. Не мисля че човек в чиято секция за клипове пише"Няма качени" и със субтитрите е на същия хал, има право да хейтва какъвто и да е труд на хората, които помагат със качването и превеждането. В крайна сметка не го правя за теб или тези като теб. Надявам се отговорът на цитирам "№1" да ти е харесал. Ако не- имаш пълното право да се оплачеш в местната църква.

Вече го има във вибокс. Потребител на име vatim го качва. Ще напиша субтитри щом се освободя за малко. :)

Ами веднага щом намеря време ще преведа и четвърти епизод. Просто сега не ми остава много :D

Отговарям веднага, скъпи ми хейтър с биполярно разстройство. a.k.a Един ден съм фен на другия хейтър. Английския ми е със сигурност на доста по-високо ниво от твоя. Сам превеждам епизодите, а този специално до5:00сутринта. Англ. субтитри излизат два-три дни след епизодите, така че ако можеш да се досетиш няма как да съм го превел с тях, понеже започнах още същата вечер. Лиземерието ти е отвратително. Вечно твой butrakovp :|

Никой не знае :D

Английския го знам перфектно. :) Превеждам епизодите сам, без програма която да го прави вместо мен. Английските субтитри за улфблъд излизат поне два дни след епизода. Не си прави прибързани заключения, защото винаги ще има затапки, като го правиш. Относно края. Превеждал съм епизода от 12 вечерта до 5 сутринта, за да може да го гледат хората и не сметнах за задължително да го правя, защото ми се доспа.

Когато излезе, то е на епизоди...Във понеделник или вторник сутринта :)

Благодаря :)

Ами аз съм свободен след18:00днес, което ше рече че тогава почвам за втори епизод да превеждам :)

Има в профила ми. В момента пиша субтитрите. А също и има един потребител на има wolfblood тук във вибокс който вече е качил първи епизод със субтитри.

Ами да. Ще го кача тук със субтитри. :)