Следвайте ни
Свали от
Политика за поверителност
В английския език the one се използва в смисъл - точния човек - the (right) one = the one, ако искаха да кажат единсвената щеше да е the only one
well now i do не е сега вече го направих, а трябва да се преведе сега вече знам, съдейки по контекста на изречението
she's gonna tear you apart не е тя ще те отведе надалеч, а тя ще те разкъса
beauty can't describe the way she looks - красотата не може да опише начина, по който изгелжда don't give in не е не се предавай, а не се поддавай
имам някои корекции при превода I thought she was the one - не е мислех, че е единствената В английския език the one се използва в смисъл - точния човек - the (right) one = the one
Песента е кавър на парчето на Michael Sembello, което е вкючено в soundtrack-а на Flashdance...Версията на Манс също е добра