Написах коментар и го изтрих. Пак написах и пак го изтрих.Изобщо от какъв ли коментар се нуждаят Майкъл Джексън,"Бийтълс", "Куин", "Металика","АББА" или Елтън Джон?Цяло щастие е, че ги е имало и ги има.
Песента я знам от времето, когато по неизвестни за мен причини бе едва ли не апокрифна. Може би защото не бе създадена от професионални текстописци и композитори. Въпреки, че съм бургазлия и се гордея с красивия ни град, смятам, че песента е на цяла Бълга
Черните очи
Снегът бял искри от светлина
Черни очи
Есента в лято ще се превърне
Черни очи
Омагьосан съм от тебе
Черни очи
Ослепиха ме – Очите,
Тези черни очи
Припев:
Тез
И така новият химн на прекрасните черни очи. Старият - "Очи черные" вече не е актуален. Кралят умря, да живее кралят!
Черные глаза
Белый снег сияет светом
Черные глаза
Осень обернется летом
Черные глаза
Neznam koj idiot e reshil da nqma turne v bs taq godina ama e super tupo.6toto po palanki shte ima ,a nas ni ignorirat.taka ni obigdat kato fenove.to4no kato e naj-interesno.nie nqmame pari 4e da si digame do Varna da hodim,zashtoto to toq koncert shte iz
Поразрових се и се оказа, че Карл Орф/починал преди 25 г./ е използвал Баварските музикални традиции, а "Ера" и по-точно Ерик Леви - английското църковно пеене и музиката на катарите от ХІІІ в. в южна Франция /сигурно има и българска връзка - спомни си бъ
Вчера слушах внимателно и двете изпълнения.Освен първата част, която е идентична в останалото са напълно различни. Ще поровя за Ера, какви точно произведения изпълняват/дали са техни, или средновековни/ и за Карл Орф. Ако са от една и съща епоха, нормално
От дете слушам руски и съветски песни/ смятам, че това е точната дума - "съветски"/, както и македонски и гръцки.Закърмен съм с тях и за мен всичко е някак естествено. Чест прави на останалите, че успяват да почустват тази музика - музиката на нотите и м
Тревата на ливадата
Чуваш ли братко тези звуци? –
В тях /отекват/ са на сърцата заглушеното туптене
В тях е и молитвата, казана в едно с псувнята
Където в кръстчето на гърдите се е изсипала градушка от куршуми полудели
След края на войната
Някой чука по вратата неспирно
- това е вятърът който те подканва към дома
Та нали в последното писмо пише:
Скоро, много скоро с теб ще се срещнем
Скоро, много скоро всички треви ще п
Отново слагам превода, защото преди това са го поорязали. Ще потърся "Не валяй дурака" и ще видя какво ще направя по въпроса
Прорвемся, Опера!
Над спящия град се спуска мъгла,
играят ветровете по дворовете
А в
Гледането на "Белое солнце пустыни" преди поредния полет в космоса е било традиция на съветските космонавти. Изобщо с една дума "Товарищи женщины" и "Восток - тонкое дело".
Руското поле
Полето, Руското поле
И когато свети луната и когато пада снега
Със щастието и болката си
Ние сме заедно
Не, не би могло сърцето
Да те забрави и след векове
Руско поле,
Ех Руско пол
В тези стихове има толкова музика. Опитах се поне да не я заглуша при превода.В песента не се изпълняват 3 и 4 куплет.
Жерави
Понякога ми се струва, че войниците
Незавърнали се от кървавите /бойни/ полета
Не са положили кост
Оказа се, че текстът е на Гофф.И.,значи съм се заблуждавал, но това няма значение.
Русское поле
Поле, русское поле,
Светит луна
Или падает снег,
Счастьем и болью
Вместе с тобою,
Нет, не забыть тебя
И като се помисли, че текстът е на Роберт Рождественский, човек, който никога не е напускал Родината си.Текстът е толкова истински, а изпълнението не се нуждае от коментар.Както бяха писали в коментарите си други - това бе първият филм, в който белогварде
Песента е създадена в памет на майката изгубила всичките си десет сина /някои загинали в хода на втората световна война, а другите непосредствено след завръщането си от фронта, от раните си.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришед