Клип Коментар

Ще обединя два от коментарите - ВЕЛИК АЛКОХОЛИК.Какво значение има от какво е черпил вдъхновение. Все си мислиш, че много от нещата казани от Висоцкий са твои думи и мисли, но на друг му се е случило да ги синтезира и да ги превърне в стих.Мога да разбера

Всеобщо е мнението, че Ленинската награда за ролята на Жеглов в "Место встречи изменить нельзя" е компенсация за недадената на Висоцкий именно за тази му роля

Хайде, че пак ще ме плюят, обърках падежа. Правилното ще е "Имени твоего не забудем .......Между другото, това е една от малкото песни на Висоцкий, които всеки простосмъртен може да изсвири на китара и да я изпее. Останалите Владимир е запазил за себе си,

Ще префразирам един надпис край Кремълската стена. Мисля, че това с пълна сила се отнася за Висоцкий. "Имя твое не забудем, творчество твое - бессмертно"

Aalexatv,голям си образ.Приятно ми е отново да се чуем.Вярно е че малко се преекспонират нещата от спорещите, но поне е интересно.Хубаво би било аргументите да надделяват над емоциите.Макар и това да е излишно,защото тук сме за да ни е забавно.

Този клип изглежда стана само наш, като гледам четири човека сме изпълнили последната страница с коментари. По стечение на обстоятелствата контактувам с всички ви, къде повече, къде по-малко.Вие сте сериозни и свестни, достатъчно зрели и обичате едно и съ

Затворете очи, изключете тонколонките и само усещайте.Не ви трябва образ и звук, а само чувството.Колко много философия и житейска мъдрост е събрана в тези четири вълшебни думи 1.баня, 2.водка, 3.гармонь и 4.лосось. Има и една пета думичка "взад", но зави

След това изпълнение и този клип на човек му се иска да остане сам, поне за няколко минути и да си зададе въпроса защо живее.

Тези клипове на Шакира, които съм гледал без изключение са интересно замислени, режисирани чудесно, така че удоволствието и двойно - от песента и от самия клип

Идеята в клипа е великолепна, изпълнението е прекрасно, само не мога да си отговоря каква е ролята на калта в клиповете на Шакира.

Колко ли е тротиловия еквивалент на Шакира?

Англоезичният вариант е по-добър от испанския, но Шакира е супер и в двата.

Явно имаш много свободно време, за да се появяваш тук, под тази "посредствена песен" цели седем пъти.Не можах да разбера, коя е стойностната песен. Посочи и заглавието за да я видя/слушам/. Може наистина да е хубава

И в двата клипа / в "zazz" и в "youtube" / е изпято "пузырь", но никога не превеждам от клип, а от публикуван текст. Наистина не беше ясно, какво като са се изпотили от пътя, струва ли се да вдигат свадба, само защото са изпотени? Това е шегичка, но не е

Преводите не ги правя за тези които, знаят руски, а за тези, които не знаят.Разбира се, че знам какво е "пузырь", в текста, който използвах го няма, има "запотевших в пути" /виж текста/.Към теб jannafriske, уважението ми остава.А за преводите какво да каж

Нет, не впервые. Не валяй дурака,mamkata.Если сможешь перевести лучше, то переводи, а не огрызайся.Если нет, то молчи.

Здравей, приятелю. Много си експулсивен и това предизвиква желанието на някои да те дразнят и т.н. Знаеш, че сме се оформили като агитка и с удоволствие слушаме тези песни, като се надявам че ги разбираме или поне ги усещаме.Аз, ти и много други, които са

Набързо чух и другите "Думи".Няма място за сравнение.Това е завладяващото изпълнение.Селин Дион е толкова далеч от Далида.Нищо, че и в двете изпълнения е Ален Делон.

И четирите не могат за заменят очите на Ребека.Араш си е Араш, но оригиналът е много по-добър

Направо истинска абстиненция.Искаш го, но не е до теб, и затова много боли и не си намираш мястото.Добре, че има превод, та да навържем страстта на изпълнението, прекрасната режисура и огнената мелодия.