Ако го бях рабрал напълно, щях да го напиша по-разбраемо или да добавя бележка с обяснение... Начинът, по който изглежда шарингана, явно определя дали шинобито е талантливо или не... Аз така го разбрах :/
Грешна информация в английския превод. В последствие мангастрийм доуточниха, че почивката щяла да бъде една седмица, а първи брой на списанието за новата година не съвпада с календарната нова година... явно.
Тъй като ако го докладваме, вероятно п.рофилът му ще бъде изтрит. А това е крайна мясрка, която се стараем да избегем. Искаме като хора да се разберем. Снощи каза, че ще спре да качва манга, въпреки че продължи да отрича.
След като преведем мангите и сложим субтитрите, на другия ден на своите манги преписва нашия превод и го представя за свой... И на всичкото отгоре отрича, че го прави, а субтитрите ни са едно към едно...
Феновете нямат нищо общо. Вземаш нашите преводи, пишеш, че ти си преводачът, субтитрите идентични до последната дума и в крайна сметка отричаш. На това ли му викаш уважение към чуждия труд. Между нас и Хакера и Драконис не е имало никога нещо подобно
Сбъркали с в английския превод. В Мангастрийм после публикуваха доуточнение, в което се казва, че само една седмица е почивката, а първи брой на списанието за новата година не съвпада с календарната Нова Година. Иначе по Коледа ще има отново пауза.
За целта списанието издава на пазар комикс книга, която е компилация от няколко чаптъра само на една манга. В случая на японския пазар е излязал 67-ми том на мангата "Наруто". Всеки том съдържа приблизително 10 чаптъра.
Първоначално мангите се публикуват в списание. Например новите манги на Блийч, Наруто и т.н. се публикуват с в списание Weekly Shonen Jump. Но някой хора искат да четат само една манга или просто да я имат като колекционерско издание.