example Оправи си заглавието на гръцки - написал си Gia Sou, което се превежда "За теб", вместо "Geia Sou", както е името на песента на гръцки и се превежда "Сбогом" ;) 1 буква може да ти обърка целия смисъл ;)
Гръцко и сръбско се слуша както на маса,така и по всяко друго време,защото има много смисъл в тези песни,а нашите чалгии ги слушаме като отидем подпийнали на дискотека,като стигнем Цеца,Драгана,Терзис,Василис и още куп големи певци,тогава ми говорете
Коце бери срам за това, че не си достатъчно значим в тази фирма, твоята! , за да си избираш авторски песни, ами пееш кавъри. Срам, срам! :/ после с наглост взимате парите от хонурари и входа в дискотеките пръскат от скъпотия ! за плейбека ти