Клип Коментар

bojeee ebasi kwi gre6ki seko 2ro izre4enie gre6ka tazi liubov q nqma kazva se liubovta iz4ezna ili ve4e q nqma

Nqma lo6o hubava pesen

LuDnIcA (rock)

axax e ne bix kazal,4e to4no EXTAZY se ima predvid ma aide...kato cqlo dosta ambiciozno,no pi4...ne moje6 bukvalno da prevede6 texta,samo se razvalq xubavata pesen :)

si4ko e napraeno ama z amsetka na tova qko ;]

6te izmrat

nqma dryga takava pesen v celiq svq eminem RLZZZ

extazy ne ozna4aa ekstas a si ozna4ava to4no EZTAZY ina4e ms za prevoda :-) ATB RLZ

песента е върхът ама превода е много зле........ама много - но все пак се постарал човека така че евала....

tva e trance,batka

не е приключило, а през каквото преминахме или преживяхме. смислово е така. иначе не е правилно. може да си го оправите

Абе Става :-) :-)

nai qkoto tehno

:-D B-) :-D

edna mnogo qka pesen :-) :-) :-)

toq udar w tejestta sym go wijdal i po drugi clipowe,udarat s glawa w tejesta oznachawa ''az sym nai-welikiq po welik ot mene nqma'' ama qwno negowata glawa nee tolkowa zdrawa

{pp} {pp} {pp}

pesenta e strahotna samo 4e prevoda go nema nikav!!!

ei prestanete s teq gluposti det pi6ete llelele kvi ste tupi tiq kade vervat v teq ne6ta sa tolko zabludeni a teq det gi pra6tat sa tolkova malumni 4e nqmat krai ... edin debel sreden prust za tqh ...

{p} {p} {p}