Клип Коментар

Който е правил превода, да се спре с английския (лично мнение). Иначе песента - един път просто! (yes)

Тази версия ми е любима заради превода!Адски професионална работа, поклон!

Candy marry me! :D

За всеки, който е имал поне една Мария (wasntme) Гаранция, че няма да я забрави никога ;)

Домино, не Тоника

Sandra - "Everlasting Love"

Приятелю, все още си я слушам! :)

Urban legends: Bloody Mary ... още като го гледах, ми се стори не на място песента :D

Който гласува с минус да се обеси!

"So long, easy rider, I know I'll miss you for a while" = "няма да бързам, защото вече знам, че те изтървах за миг"??? :-)

Началото на филма "The Stand" (Оцеляването, преведно като Сблъсък в литературния вариант на български) по Стивън Кинг :)

А коя е новата версия? :-)

Така се получава, като им пускат интернет в биад ...

Falco, where are you now??? We miss you!

Най-добрият превод на български, макар и да са пропуснати реплики. Който разбира английски, да го изслуша с английския превод. Разбира се, на испански звучи най-добре. Прекрасна песен!!!

Все още актуална и все още единствена в интернет пространството! Дори и гугъл не помага в търсенето на тази песен!

Четиримата фенове на Азис, гласували с минус, да се разкрият веднага!! Ще има милосърдие и вместо 2 години ефективна присъда лишаване от свобода ще получат глоба и пробация! Последен шанс!

I got cash! B-)

Forza Milan per sempre!

Постоянно си я слушам, не ми омръзва ей! 0:-)