само да дообразоваме хората из нета - 8 packs in the cooler, не са 8 пакети месо в хладилника, а също е жаргон за малкото надарени от бог с възможността да имат 8 плочки на корема B-) peace out
един смислен превод, никъв смисъл не влагат хората в тоя превод, 6 пакета в охладителя са ми писали навскяъде, ше им ги бия по челата тия пакети, тва е жаргон за плочки (six packs in the cooler) ама не теракот ами на корема, тоя превод е як, смислен
ТАЯ ДЪРТА СКОЧУБРА НАРЕЧЕНА "ЗВЕЗДА"
1.ДА СЕ НАУЧИ ДА ГОВОРИ (неможе да казва " Ш ")
2.ДА СИ ИЗМИСЛИ ПО СТОЙНОТСТЕН ТЕКС - защото като цяло мога да кажа само - виж точка 3. !!!
3.THIS OLD BITCH CAN JUST SUCK MY BALLS!!!!